無意識

對福音或基督教一無所知

「神是誰?祂住在哪裡?為什麼我們看不見祂?我們從哪裡來,又要往哪裡去?」

All people are born Unaware, but those who are in Unaware as adults were likely brought up with a non-Christian worldview (e.g., Hindu, Sikh, and Buddhist) and may have never heard the terms “Jesus” or “Christianity.” They may have never met a Christian. If they have spiritual questions, the questions are not based on a Christian understanding. “What animal was I in a previous life?” or “Why do we worship dead saints?” are the kinds of questions they might ask.

處於「無意識」階段的人怎麼說

「基督教可能是另一種宗教,崇拜一位普通的智者或聖人,並有其自己的宗教經典。」

「耶穌是什麼?」

「宇宙中的一切都是神⋯⋯」

「『基督徒』可能是一種信仰體系,例如錫克教。他們也可能有一個神或許多神需要敬拜。」

「我會說,宇宙中有某種能量支撐著我們。我稱這種能量為『神』。」

「我從未在任何宗教中找到過歸屬感。我盡量不去多想這些,因為當我認知到一切都可能沒有明確的終點時,讓我感到難過。而且,這讓我更加害怕去探索和了解世界的真實情況。這種感覺真的很糟糕……你能解釋一下為什麼這對你來說很重要嗎?我很好奇!:) 」

概覽

  • 從來沒有認識過基督徒
  • 從未聽過基督教
  • 可能信奉其他宗教或持有其他世界觀
  • 可能對基督教持開放態度,但沒有相關背景或理解
敵意
不感興趣
開放
雙重的
尋求
對基督教的認識
基督教相關的知識
對參與靈性議題討論的開放性
對宗教的興趣
認識基督徒的可能性

洞察與特性

這種情況很少出現在網絡上

找到真正處於「無意識」階段的人是很有挑戰的。假設:這個階段在網路上可能不太常見。

不熟悉

基督教用語是陌生的,關於宗教的問題不會從基督教世界觀或信仰體系出發。

有其它信仰

可能自認為是錫克教徒、印度教徒或佛教徒,可能「實踐」宗教信仰或不「實踐」宗教信仰。

他們會去哪裡及其原因

未曾接觸

從未接觸過耶穌和基督教,因此他們停留在這個階段。

負面接觸經歷

First exposure to Christianity does not put it in a positive light. Likely movement to Uninterested if this happens, which could eventually lead to a movement to Hostile.

非刻意的轉變

Most Unaware people have an initial, unintentional move to Uninterested, Open, or Professing early in life.

有意義的理解

處於「無意識」狀態的人需要了解一些關於耶穌或基督教的有意義或正面的內容,才能朝著成長的方向邁進。

以耐心和尊重地對待這個狀態的人

  • 我們每個人都從這裡開始。意識到這一點可以幫助我們對處於「無意識」階段的人產生更多同理心。這些描述如何幫助你為處於這個階段的人禱告? 
  • 當你想到處於「無意識」階段的人時,哪些聖經經文浮現在腦海中?停下來片刻,透過這些經文禱告。
  • 有些人相信,神已將關於祂和福音的路標放入每一種文化中——禱告求神讓你看見在你的處境中這些路標是什麼。當你傾聽一個處於「無意識」階段的人時,求神向你顯明祂如何在他們的文化中向他們顯現。
  • The need to "go" to those in Unaware is huge. An Unaware adult is most likely not going to come to a Christian organization because they don’t even know what Christianity is.  The Unaware highlight what a missional gap is, perhaps more clearly than any other stage.
  • 基督教的術語對處於「無意識」階段的人來說將是完全陌生的。你如何以一種不會讓他們感到是局外人的常用語言向他們介紹耶穌呢?
  • What might you need to learn about their worldview to know how to build bridges between what they might already know and to introducing the Gospel to them?
    What might you need to learn about their culture to relate well and love them, so that you can have open doors for talking about Jesus?
  • 查看你現有的事工資源和材料。根據上述數據和見解,你是否有針對這群人的資源?還是你的資源是基於假設他們已經具備一定的基督教理解?你可能需要做哪些調整或適應,以便能夠在「無意識」階段的人所在的地方與他們接觸?
  • 想想看:你是否有可能誤以為某人對基督教不感興趣,其實他們只是處於「無意識」階段?
  • 對「無意識」階段的人來說,基督徒的善意和良好的經驗比資訊或爭論更能發揮作用。如果他們有過好的經歷,他們可能會非常容易接受。
  • 使用通俗的語言,不讓他們覺得自己是局外人。
  • 要意識到,你可能以為自己在談論同樣的事情,但實際上你們使用相同的字詞來描述屬靈的現實,卻意味著完全不同的東西。
  • 你可能是這個「無意識」階段的人遇到的第一個或唯一的基督徒!這是一個巨大的特權和機會參與在他們的生命中。

實驗、策略與研究

為更好地理解或接觸這一群體而創建或使用的方法和資源:
歡迎在下方提交提案,加入你自己的項目。

@2025 Campus Crusade for Christ International | All Rights Reserved | Terms of Use | Privacy Policy
香港中文